Bologna in Lettere – Confine Donna – Silvia Rosa intervista Barbara Serdakowski

LITBLOG ITALIANI

Poesia del nostro tempo – Rubrica “Confine Donna” a cura di Silvia Rosa

La conta del non ritorno – Intervista a Barbara Serdakowski

 

 

Barbara Serdakowski (Gryfino, Polonia, 1964) ha vissuto l’infanzia in Marocco per poi emigrare nel 1974 in Canada.  Vive a Firenze dal 1996. Cittadina canadese, si è laureata in lettere e traduzione all’Università Concordia di Montreal. Ha pubblicato tre raccolte poetiche. Senza verbo, Lietocolle 2017. La raccolta di poesie multilingue Così nuda, Ensemble, Roma, 2012, La verticalità di esistere linearmente,  Firenze, 2010 e due romanzi Katerina e la sua guerra, Robin Edizioni, Roma 2009, e  Gli aranci di Tadeusz, Ensemble, Roma, 2018. Per questo romanzo ha vinto la borsa di scrittura del Canada Art Council e il primo premio narrativa edita del premio internazionale Navarro 2019. È presente in diverse antologie: Poeti toscani alle soglie del terzo millennio (2000, poesia), Anime in viaggio (2001, narrativa), Kaboom (2001, poesia), Impronte. Scritture dal mondo (2003, narrativa), Il catalogo delle voci (2005, poesia), Italiani per vocazione (2005, narrativa), San Nicola agiografia immaginaria (2006, narrativa), Ai confini del verso/poesia della migrazione in Italia (2006, poesia), Nuovo planetario italiano. Geografia e antologia della letteratura della migrazione in Italia e in Europa (2006, poesia e narrativa), Multicultural literature in contemporary Italy (2007, narrativa). A New Map: The Poetry of Migrant Writers in Italy (2011, poesia), Libri migranti (2015). Di un poetico altrove, Mia Lecomte, 2018. Suoi materiali sono stati pubblicati sia in riviste italiane (La nuova Tribuna letteraria, Helios Magazine, Prospektiva, Ghibli, Pagine, Pagina zero) che estere. Francia: (Le Baron Samedi, Phréatique langage e création, Vers de Plume, Nouvelle Plume, Dégaine-ta rime. Polonia: Dekada, nonché in diversi siti letterari (El Ghibli, Sagarana, Kuma, Quadernetto, Patria letteratura, Iris News) e recentemente in Canada: The Polyglot e la rivista Europea: TRAFICA EUROPE  14.  Ha vinto diversi premi in concorsi letterari – per i suoi libri pubblicato come anche per inediti. Per la natura translingue e poliglotta il suo lavoro poetico è stato spesso oggetto di interesse e studi per saggi e tesi di dottorato.